Plan Cosmos Arts Engin de recherches Plan du site

Samizdat

Une lettre à l'église globale de l'église protestante de Smyrne.






Darlene N. Bocek (1 mai 2007)

De chers amis, cette semaine a été remplie de douleur. Bon nombre d'entre vous ont entendu récemment de notre perte dévastatrice ici dans un événement qui a eu lieu à Malatya, une province turque 300 milles au nord-est d'Antioche, la ville où des croyants se sont appelés Chrétiens pour la première fois (Actes 11:26).

Mercredi matin, le 18 avril 2007, Tilman Geske, un missionnaire allemand de 46 ans et père de trois enfants s'est préparé pour aller à son bureau, embrassant son épouse au revoir et prenant un moment pour étreindre son fils, lui laissant un souvenir inestimable, « au revoir, fils. Je t'aime. »

Tilman avait loué un espace de bureau à la maison d'édition Zirve. Ce bâtiment logeait également les bureaux de l'église évangélique de Malatya. Un ministère de l'église, Zirve imprime et distribue la littérature chrétienne à Malatya et aux villes voisines en Turquie orientale. Dans une autre quartier de la ville, le pasteur Necati Aydin, âgé de 35 ans et père de deux enfants, dit au revoir à son épouse, partant pour le bureau également. Ils avaient rendez-vous pour une réunion matinale d'étude biblique et de prière à la laquelle quelques autres croyants en ville assisteraient également. Ugur Yuksel s'est rendu également à cette étude.

Tilman Geske

Aucun de ces trois hommes n'a pu deviner que ce qui lui attendait à l'étude biblique serait le test et l'application finale de sa foi et qui prendrait fin avec leur entrée dans la gloire pour recevoir leur couronne de justice de Christ et l'honneur de tous les saints les attendant dans la présence du Seigneur.

De l'autre côté de la ville, dix jeunes hommes, tous âgés de moins de 20 ans, ont mis en place les derniers préparatifs pour leur acte de foi final, afin de mettre en pratique leur amour pour Allah et leur haine des infidèles qu'ils avaient le sentiment minaient l'Islam.

Le dimanche de la Résurrection, cinq de ces hommes avaient assisté à un service évangélique, sur invitation seulement, que le pasteur Necati et ses collègues avaient arrangé dans une salle de conférence d'hôtel de la ville. Ces hommes ont été connus des croyants en tant que « personnes en recherche ». On ne sait pas ce qui s'est produit dans les coeurs de ces hommes tandis qu'ils écoutaient l'Évangile. Ont-ils été touchées par l'Esprit Saint ? Ont-ils été condamnées du péché ? Ont-ils entendu l'Évangile dans l'intimité de leurs coeurs ? Aujourd'hui, nous n'avons que le début de leur histoire.

Ces jeunes hommes, dont l'un d'entre eux est le fils d'un maire dans la province de Malatya, font partie d'un tarikat, ou un groupe « de croyants fidèles » à l'Islam. L'adhésion à un Tarikat est fortement respectée ici ; elle est comme une adhésion à une fraternité. En fait, on dit que personne ne peut occuper un poste public sans adhésion à un tarikat. Ces jeunes hommes ont tous vécu dans le même dortoir, se préparant aux examens d'entrée d'universitaires.

Les jeunes hommes ont obtenu des pistolets, des couteaux, des cordes et des serviettes pour leur dernier acte de service à Allah. Ils savaient qu'il y aurait beaucoup de sang. Ils sont arrivés pour l'étude biblique, vers 10 heures.

Ils sont arrivés et apparemment l'étude biblique a commencé. Il semble, qu' après que Necati ait lu un chapitre de la Bible l'assaut a commencé. Ugur, Necati, et Tilman ont eu les mains et les pieds de attachés aux chaises par les jeunes hommes et ils ont enregistré leur travail en vidéo sur leurs mobiles [cellulaires]. Ils ont torturé nos frères pendant presque trois heures. Les voisins dans des lieux de travail, près de l'imprimerie, ont dit que plus tard qu'ils avaient entendu des cris, mais ont supposé que les propriétaires avaient un argument domestique ainsi ils n'ont pas réagi.

Dans l'intervalle, un autre croyant Gokhan et son épouse ont eu un matin tranquille. Il a dormi jusqu'à 10 hres, a mangé un long petit déjeuner et finalement vers 12:30 lui et son épouse sont arrivés au bureau. La porte était verrouillée de l'intérieur, et sa clé ne fonctionnerait pas. Il a téléphoné et bien qu'elle ait eu la connexion sur son extrémité, il n'a pas entendu sonner le téléphone à l'intérieur. Il a appelé des téléphones mobiles de ses frères et finalement Ugur a répondu à son téléphone. « nous ne sommes pas au bureau. Allez à la réunion d'hôtel. Nous sommes là. Nous viendrons là, » a-t-il dit de manière discrète. Tandis qu'Ugur a parlé Gokhan entendait un bruit de fond, des pleurs et un bruit de grognement étrange.

Il a téléphoné la police, et l'officier le plus proche est arrivé en environ cinq minutes. Il a martelé sur la porte, « Police, ouvrez! » Initialement l'officier a pensé que c'était une bagarre domestique. C'est à ce stade ils ont entendu une autre grondement et un gémissement de étouffé. La police a compris que c'était des bruits de douleur humaine, a installé le chargeur dans son pistolet et a frappé à plusieurs reprises encore pour défoncer la porte. Un des assaillants effrayés a déverrouillé la porte pour le policier, qui est entré pour trouver une scène effroyable.

Tilman et Necati avaient été dépecés et abattus. La gorge d'Ugur a été fendue de même et il était à peine vivant.

Devant le policier, les trois assaillants ont lâché leurs armes.

Dans l'intervalle, Gokhan a entendu un bruit du hurlement dans la rue. Quelqu'un était tombé du bureau du troisième étage. Descendant rapidement vers la rue, il a trouvé un homme à terre, qu'on a identifié plus tard, Emre Gunaydin. Il a subi un traumatisme crânien majeur et, étrangement, grondait. Il avait essayé de s'agripper à un tuyau de drainage pour s'échapper et ayant perdu son équilibre, a fait une chute. Il semble qu'il était le dirigeant principal des attaquants. On a retrouvé un autre assaillant, caché sur un balcon inférieur. Le médecin qui a traité Ugur à l'hôpital fit les commentaires suivants:

Pour comprendre cette histoire, il faut reculer de six ans. En avril 2001, le Conseil de sécurité nationale de la Turquie (Milli Guvenlik Kurulu) a commencé de considérer les chrétiens évangéliques comme une menace à la sécurité nationale, sur le même pied que l'Al Quaida et les terroristes du PKK. Des affirmations faites dans la presse par les leaders politiques, les chroniqueurs et les commentateurs ont nourri la haine des turques contre les missionnaires qu'on a affirmé vouloir soudoyer les jeunes pour changer de religion.

Après cette décision en 2001, les attaques et les menaces sur des églises, des pasteurs et des chrétiens ont commencé. Les chrétiens ont été la cible de bombes, d'attaques verbaux, écrits et physiques. Les médias ont été l'instrument le plus important de cette propagande.

À partir de décembre 2005, après une longue réunion concernant la menace chrétienne, l'épouse de l'ancien premier ministre Ecevit, l'historien Ilber Ortayli, le professeur Hasan Unsal, le politicien Ahmet Tan et l'écrivain/propagandiste Aytunc Altindal ont, dans leur propre profession, initié une campagne pour attirer l'attention du public sur la menace des chrétiens que l'ont disait vouloir « acheter les âmes de leurs enfants ». Des caméras cachées dans les églises ont enregistré des services et ont été exploitées à sensation pour susciter une atmosphère de crainte et d'antagonisme vers le christianisme.

Rahsan Ecevit
Ilber Ortayli
Ahmet Tan
Aytunc Altindal

Dans une réponse télévisée officielle d'Ankara, le ministre intérieur de la Turquie a souri d'un air affecté lorsqu'il a parlé des attaques sur nos frères. Malgré l'outrage et les protestations publics contre cet acte et en faveur de la liberté religieuse et la liberté de pensée, les medias et les commentaires officiels résonnent du même message, « nous espèrent que vous avez appris votre leçon. Nous ne voulons pas de chrétiens ici. »

Il s'avère que c'était une attaque organisée lancée par un leader adulte inconnu de tarikat. Tout comme dans le meurtre de Hrant Dink en janvier 2007 et un prêtre catholique Andrea Santoro en février 2006, des mineurs sont exploités pour commettre des meurtres religieux parce que la sympathie publique pour la jeunesse est forte et ils font face à des pénalités inférieures qu'un adulte condamné du même crime. Même les parents de ces enfants appuient ces actes. La mère du garçon âgé de 16 ans qui a tué le prêtre catholique Andrea Santoro a regardé les caméras tandis que son fils entrait en prison et a dit, « il fera son temps pour Allah. »

Les jeunes hommes impliqués dans ce massacre ont été arrêtés. Aujourd'hui les nouvelles signalent qu'ils seront accusés de terrorisme, ainsi leur âge n'affecterait pas la pénalité stricte. L'assaillant Emre Gunaydin est toujours aux soins intensifs. L'enquête est centrée sur lui et ses contacts et on dit que l'enquête tomberas s'il ne se remets pas.

L'église en Turquie a répondu d'une manière à honorer Dieu pendant que les croyants et des pasteurs se sont déplacés aussi rapidement qu'ils le pouvaient afin de montrer leur solidarité à la petite église de Malatya et encourager les croyants, se sont occupés des questions légales, et ont représenté les chrétiens auprès des medias.

Lorsque Susanne Tilman a exprimé son souhait d'enterrer son mari à Malatya, il y eut de nombreuses complications bureaucratiques. À la fin, Tilmann fut enterré dans un vieux cimetière arménien le 20 avril. Ugur a été enterré par sa famille dans une cérémonie musulmane Alevi à sa ville natale d'Elazig. Sa fiancée croyante a dû observer de loin tandis que sa famille et ses amis refusaient d'accepter dans la mort la foi qu'Ugur a longtemps professé et pour laquelle il est mort.

L'enterrement de Necati a eu lieu à sa ville natale d'Izmir, la ville où il est venu à la foi. L'obscurité ne comprend pas la lumière. Bien que les églises aient exprimé leur pardon pour l'événement, on ne pouvait faire confiance aux chrétiens. Avant de charger le cercueil sur l'avion de Malatya, on l'a passé par deux examens aux rayons X pour s'assurer qu'il n'ait pas été bourré d'explosifs. Ce n'est pas un procédé habituel pour les cercueils musulmans.

L'enterrement de Necati était un bel événement. Comme un aperçu de ciel, les chrétiens turcs et des missionnaires sont venus pour démontrer leur amour pour le Christ, et pour honorer cet homme choisi pour mourir pour le Christ. L'épouse Shemsa de Necati a dit au monde, « sa mort était pleine de la signification, parce qu'il est mort pour le Christ et il a vécu pour le Christ... Necati était un cadeau de Dieu. Je me sens honoré qu'il était dans ma vie, je me sens couronné avec l'honneur. Je veux être digne de cet honneur. »

De manière courageuse, les croyants ont participé à l'enterrement de Necati, faisant face au risque d'être identifié en publique et devenir à leur tour des cibles. Comme prévu, la police d'anti-terreur s'est présentée et a enregistré en vidéo tous ceux qui assistaient à l'enterrement pour leur futur usage. Le service a eu lieu à l'extérieur de l'église de baptiste de Buca, et il a été enterré dans un petit cimetière chrétien près d'Izmir.

Deux assistants au gouverneur d'Izmir observaient solennellement l'événement, assis dans la première rangée. Les douzaines d'agences de nouvelles étaient sur place et ont documenté l'événement avec des nouvelles en directe et des photographies. Qui saurait évaluer la portée que pourra avoir cet enterrement sur les observateurs ? C'est aussi le début de leur histoire. Priez pour eux.

Dans un geste qui a frappé les premières pages des plus grands journaux en Turquie, Susanne Geske, dans une entrevue télévisée, a exprimé son pardon des agresseurs. Elle n'a pas voulu la vengeance. Elle a affirmé aux journalistes. « Ô Dieu, pardonne-les, car ils ne savent pas ce qu'ils font, » a dit, de tout coeur en accord avec les paroles de Christ au calvaire (Luc 23:34).

Dans un pays où la vengeance œil pour œil, dent pour dent est aussi normale que respirer, de nombreux échos sont venus à l'attention de l'église de la façon dont ce commentaire de Susanne Geske a changé des vies. Un chroniqueur a noté, « elle a dit dans une phrase ce que 1000 missionnaires en 1000 ans n'ont jamais pu faire. »

Les missionnaires à Malatya quitteront très probablement cette ville, car leurs familles et enfants sont devenus publiquement identifiés comme cibles au milieu d'une ville hostile. Les 10 croyants restants doivent vivre dans la clandestinité. Qu'arrivera à cette église, cette lumière dans l'obscurité ? Il devra se cacher sans doute. Priez pour la sagesse, que les frères turcs d'autres villes sachent diriger cette église sans guide. Ne devrions-nous pas nous préoccuper pour cette grande ville de Malatya, une ville qui ne sait pas ce qu'il fait ? (Jonah 4:11)

Lorsque notre pasteur Fikret Bocek est allé avec un frère faire un rapport à la direction de la sécurité lundi, on les as conduits dans les bureaux du service Anti-Terreur. Sur le mur était affiché un diagramme énorme couvrant le mur entier énumérant toutes les cellules terroristes à Izmir, classé par catégorie. Dans une colonne voyante, on voyait énuméré toutes les églises évangéliques à Izmir. L'obscurité ne comprend pas la lumière. « Ces gens, qui ont bouleversé le monde, sont aussi venus ici .» (Actes 17:6)

Priez s'il vous plaît pour l'église en Turquie. « ne priez pas contre la persécution, priez pour la persévérance, » recommanda le pasteur Fikret Bocek.

L'église est meilleure après la perte de nos frères ; le fruit dans nos vies, la foi remplacée, le désir brûlant de répandre l'Évangile pour mettre fin à l'obscurité à Malatya...on ne peut regretter ces choses. Priez afin que nous tenons face à l'opposition extérieure et priez particulièrement que nous nous tenons contre les luttes internes et avec le péché, notre faiblesse débilitante véritable.

Nous savons une chose. Le Christ Jésus était là lorsque nos frères donnaient leurs vies pour lui. Il était là, comme il était présent lorsque Stephen a été lapidé devant les yeux de Saul de Tarse.

Un jour, le vidéo du décès de nos frères pourra nous fournir plus d'informations au sujet de la force que nous savons que le Christ les a données pour supporter leur dernière croix, au sujet de la paix que l'esprit de Dieu les a accordé pour souffrir pour leur Sauveur bien-aimé. Mais nous savons qu'il n'a pas laissé leurs côtés. Nous savons que leurs esprits étaient pleins des Écritures, les soutenant pour supporter tout, tandis que l'obscurité essayait de corrompre la lumière inaltérable de l'Évangile. Nous savons, de quelque manière dont ils ont pu, d'un regard ou une parole, ils se sont encouragés à tenir fort. Nous savons qu'ils avaient qu'ils seraient bientôt avec le Christ.

Nous ne connaissons pas tous les détails. Nous ne savons pas quelle justice sera ou ne sera pas faite ici sur cette terre.

Mais nous prions -- et vous invitons à prier -- qu'un jour au moins un de ces cinq jeunes hommes viendra à la foi en raison du témoignage de la mort de Tilman Geske, qui a donné sa vie comme chrétien étranger et les témoignages dans la mort de Necati Aydin et d'Ugur Yuksel, les premiers martyrs pour le Christ de l'église turque.

Les détails de ce texte ont été obtenus au moyen de divers agences de presse et s'appuient sur des communiqués et interviews. Les causes juridiques sont en cours et des témoins seront cités et des rapports d'autopsie de ces crimes ne sont toujours pas disponibles au public.



Traduction - PG, click for English report.

Ressources médias

Voir aussi: La Turquie sous le choc d'une tuerie dans une maison d'édition chrétienne. (AFP, avril 2007)
Tuerie de Malatya: interférence des médias turques. (Compass)

Funeral of Necati Aydin. (ShowTVnet)